Bár nem tartom valami jó dolognak, hogy egy (általában) nívós honlap a nyári uborkaszezon alatt elengedi magát és az EB-s napokon rendszeresen az legyen a fő téma, hogy mely szurkolós csajok voltak a nap legszebbjei... Ilyet még az Index sem csinált, pedig ott a csöcs mindenek felett van.
De mindegy, legyen... De akkor is eléggé kínos volt reggel, mikor az Origo címlapján konkrétan ez állt:
Ki állíthatja meg a spanyol MILF-et?
Aki esetleg nem tudná, a MILF (ha minden igaz az Amerikai Pitések találták ki) annyit jelent, hogy Mother I'd Like to Fuck. Azaz egy anyuka, akit megdugnék. Ez egy bizonyos korban akár bóknak is vehető (udvariasan lefordítva annyit tesz, hogy jól tartja magát), de könyörgöm. Ez a nő még fiatal és rohadtul nem egy MILF szó kéne eszébe jutnia egy kanos sajtósnak... Lehet, azt sem tudta, mit jelent, csak felkapta valahol.
Arról nem is beszélve, hogy az Origo ezzel kódoltan konkrétan azt írta ki, hogy "Ki állíthatja meg ezt a dugnivaló spanyol anyukát?"
Pár órával később mintha ők is észrevették volna, hogy milyen gáz ez a duma, le is cserélték a szöveget.